דף בחר

דרושים מתרגמים

האם אתה דובר שפה זרה? PRF זקוק לעזרתך!

PRF שואפת לשמור על קשר עם כל המשפחות עם פרוגריה, ומציעה תמיכה ומידע רפואי עדכני. השפה לא צריכה להוות מחסום לתקשורת שלנו עם כל משפחה ומשפחה!

דמיין את הבידוד, הפחד והתסכול שהם עשויים לחוש, לא רק בגלל שילדם חולה במחלה נדירה המשותפת רק לקומץ של אחרים בעולם, אלא גם משום שהם אינם יכולים להבין מה עומד לרשותם, כמו המלצות טיפול לתת להם לילד איכות חיים טובה יותר ומחקרים קליניים החיוניים למחקרי הטיפול. אתה יכול לעזור לגשר על הפער הזה עבורם.

אם אתה, או מישהו שאתה מכיר יכול להתנדב לתרגם את הידיעון, המסמכים והמכתבים שלנו, אנא צור איתנו קשר בכתובת ctcoordinator@progeriaresearch.org

רבים מהמתרגמים שלנו היו עם PRF מאז הקמתו ב-1999 והם באמת חלק חשוב מכוח המתנדבים שלנו. למרבה המזל, ככל שהמודעות לפרוג'ריה גדלה ויותר משפחות מצטרפות לקהילה ההולכת וגדלה שלנו, אנו זקוקים ליותר מכם!

הורד את אפליקציית ההתנדבות שלנו כאן:

אנא החזר את בקשת המתרגם שלך ל ctcoordinator@progeriaresearch.org או פקס אל (978) 535-5849. תוכל גם לשלוח ישירות למשרדנו:

הקרן לחקר פרוג'ריה
ת.ד. 3453
Peabody, MA 01961

אל תהססו לפנות למשרדנו אם יש לכם שאלות!

 הכירו כמה מתרגמים שלנו

ג'יאלו

שפה מתורגמת: סִינִית
המדינה שבה את גרה: ארצות הברית
כמה זמן תרגמת ל- PRF: מאז 2015

הערות שתרצו לשתף: אני אוהב להיות מסוגל להשתמש בשפה, בחינוך והתרבות שלי כדי לעזור לילדים ולמשפחתם שנמצאים במרחק של אלפי מיילים משם. למרות שמעולם לא פגשתי אף אחד מהם, אני מרגיש שאנחנו מחוברים.

Alessia

שפה מתורגמת: איטלקי
המדינה שבה את גרה: איטליה
כמה זמן תרגמת ל- PRF: מאז 2007

הערות שתרצו לשתף: תודה רבה ל- PRF שהעניק לי את ההזדמנות לעזור ולהחזיר משהו. זה כבוד אמיתי לראות שהעבודה שלי שימשה כדי לעזור לנזקקים.

אלן

שפה מתורגמת: פורטוגזי
המדינה שבה את גרה: ארצות הברית
כמה זמן תרגמת ל- PRF: מאז 2011

הערות שתרצו לשתף: למדתי על PRF כשעשיתי פרויקט לשיעור הביולוגיה שלי. החלום שלי היה להיות אחות באותה תקופה. כיום אני אחות למיון ואני כל כך גאה להמשיך לעזור ל- PRF וכל החיים שהקרן נוגעת בהם.

יקה

שפה מתורגמת: גרמנית
המדינה שבה את גרה: ארצות הברית
כמה זמן תרגמת ל- PRF: מאז 1999

הערות שתרצו לשתף: הדבר הטוב ביותר בתרגום בשבילי זה שאתה באמת יכול לשים פרצוף שעבורו אתה מתרגם. גורם לך להרגיש שאתה חלק מהמצב של תרופה בדרך הקטנה ביותר. אני אוהב את זה.